Posłuchaj z najbardziej znanych na świecie kolęd, wyśpiewanej przez jezuitów w pięciu językach.
Wykonawcami kolędy są studenci kolegium jezuickiego Collegio del Gesu w Rzymie, pochodzący z Polski, Nigerii, Indii, Wietnamu, Portugalii i USA. Autorem opracowania jest Polak, Dominik Dubiel, jezuita i muzyk.
Jesuits Global Silent Night sung in 5 languages by Jesuit students in Rome 🎄🌟Cicha Noc to jedna z najpopularniejszych, świątecznych kolęd. Pierwszy raz została wykonana 203 lata temu, podczas pasterki w 1818 r. w austriackim Oberndorf bei Salzburg. Autorem niemieckich słów jest Joseph Mohr, muzykę skomponował Franz Xaver Gruber. Kompozytor nie wiązał z utworem szczególnych nadziei, uznając go za przeciętny. Kolęda przypadła jednak do gustu mieszkańcom i wkrótce stała się popularna także w okolicznych miastach. Zaczęły mnożyć się odpisy od oryginalnego zapisu - ten, należący do Grubera, zaginął. Ostał się natomiast oryginalny rękopis słów kolędy autorstwa Mohra. Najstarszy znany odpis "Stille Nacht" datowany jest na 1822 r. Rękopisy przechowywane są w archiwach w Hallein pod Salzburgiem. Polskie słowa kolędy ułożył w 1930 r. Piotr Maszyński, dyrygent i kompozytor. Kilka lat wcześniej, w latach 1888-1905, doprowadził do publikacji sześciu zeszytów, zawierających polskie i zagraniczne pieśni kościelne. Seria nosiła tytuł "Lutnia". Dziś "Stille Nacht" przetłumaczono na ponad 140 języków.
W czasie trwania I wojny światowej "Cicha noc" była jedyną kolędą, śpiewaną przez walczących po obu stronach konfliktu. Śpiewali ją żołnierze niemieccy, francuscy i brytyjscy w wigilię 1914 r., podczas słynnego "rozejmu bożonarodzeniowego", tymczasowego zawieszenia broni, jakie miało miejsce w okolicach belgijskiego miasta Ypres.
aktualna ocena | |
głosujących | |
Ocena |
bardzo słabe |
słabe |
średnie |
dobre |
super |
Nad sprawami duchowymi nie mamy pełnej kontroli i należy być ostrożnym.
Synodalność to sposób bycia i działania, promujący udział wszystkich we wspólnej misji edukacyjnej.
Droga naprzód zawsze jest szansą, w złych i dobrych czasach.
Symbole tego spotkania – krzyż i ikona Maryi – zostaną przekazane koreańskiej młodzieży.
Wraz z zakorzenianiem się praktyki synodalności w Kościele w Polsce - nadziei będzie przybywać.