Po 500 latach zostało odnalezione łacińskie wydanie drukowanej książki, z której dokonano najpewniej najstarszego znanego nam tłumaczenia na język polski - pisze w poniedziałkowym wydaniu "Rzeczpospolita".
Gazeta podaje, że chodzi o wydane przez Hieronima Wietora w 1522 roku po łacinie dzieło "Ecclesiastes" króla Salomona, które odkrył mecenas Przemysław J. Bloch z Nowego Jorku, prezes Fundacji Rodziny Blochów.
"Okoliczności jej odnalezienia owiane są tajemnicą. Bloch nie chce wyjawiać źródła pochodzenia książki, bo jest w trakcie negocjacji o inne cymelia polskie. Natrafił na to wydanie na aukcji internetowej, mieszkance Wiednia zapłacił stosunkowo niewielką sumę, a sam zabytek otrzymał przesyłką kurierską z Węgier" - pisze "Rz".
Jak podkreślono, autentyczność dzieła potwierdzili naukowcy z Biblioteki Narodowej w Warszawie. "Rz" zaznacza, że dyrektor BN dr Tomasz Makowski poinformował, że dzieło to w wersji cyfrowej będzie dostępne na stronie Polona.pl.
Stwierdza w wywiadzie dla belgijskiego tygodnika “Le Vif” ukraiński filozof prof. Konstantyn Sigow.
M.in. w Brazylii, USA, krajach Afryki, na Filipinach i w Australii.
Watykan poinformował w sobotę rano, że noc minęła spokojnie, a papież odpoczywa.
Prezydium KEP wnioskuje o zbadanie konstytucyjności i legalności rozporządzenia Minister Edukacji