Papież upamiętnił 25. rocznicę podróży apostolskiej św. Jana Pawła II na Kubę. Był to czas łaski i błogosławieństwa dla wszystkich – napisał w wystosowanym z tej okazji przesłaniu do kubańskich katolików.
Zachęca ich, by powrócili do gestów i słów, które skierował do nich jego poprzednik, a także by – jak podkreślił – mogły one potężnie rezonować w teraźniejszości oraz dawać nowe impulsy do dalszego budowania przyszłości waszego narodu z nadzieją i determinacją.
Franciszek przypomniał w szczególności, że Jan Paweł II zachęcał mieszkańców tej karaibskiej wyspy, by stawiając czoła wyzwaniom współczesności, powracali do swych kubańskich i chrześcijańskich korzeni. Ja również zachęcam was do powrotu do waszych korzeni, czyli do waszej własnej tożsamości, która generowała i nadal generuje życie waszego kraju – napisał Franciszek. Zauważył, że owoce tych chrześcijańskich korzeni Kuby można zobaczyć w świadectwie wielu ludzi, którzy każdego dnia pracują i poświęcają się dla innych, nie tylko dla własnych rodzin, ale także dla sąsiadów i przyjaciół, dla wszystkich, a zwłaszcza dla tych najbardziej potrzebujących. „Dziękuję za ten przykład współpracy i wzajemnej pomocy, który Was łączy oraz ujawnia charakteryzującego Was ducha: otwartość, gościnność i wsparcie. Nadal kroczcie razem w nadziei, wiedząc, że zawsze, a zwłaszcza w czasie przeciwności i cierpienia, Jezus i Jego Najświętsza Matka towarzyszą wam, pomagają nieść wasz krzyż i pocieszają radością zmartwychwstania” – dodał Franciszek.
Watykan uznał cud potrzebny do kanonizacji Pier Giorgio Frassatiego.
Pielgrzymi będą mogli zbierać pieczątki do specjalnego paszportu w wydaniu papierowym oraz cyfrowym.
„Nie chcę powiedzieć, że przywykliśmy do katastrof, ale wiara nas nie opuszcza”.
Franciszek zrezygnował z publikacji adhortacji posynodalnej.
Papież postanowił rozszerzyć na Kościół powszechny kult 16 karmelitanek bosych z Compiègne.
Franciszek zrezygnował z publikacji adhortacji posynodalnej.
Jako dewizę biskupiego posługiwania przyjął słowa „Ex hominibus, pro hominibus” (Z ludu i dla ludu).