Nowa wietnamska Biblia ma ok. 2800 stron.
Po kilkunastu latach pracy nad przypisami ukazało się w 10 tys. egzemplarzy nowe, dotychczas najkompletniejsze wietnamskie wydanie Biblii.
Wyszło drukiem w zeszłym miesiącu w państwowym Wydawnictwie Publikacji Religijnych – poinformował o. Pascal Nguyen Ngoc Tinh OFM. Wietnamski franciszkanin kieruje w mieście Ho Chi Minh zespołem tłumaczy Liturgii Godzin, który powstał tam 40 lat temu, w 1971 r., gdy stolica Południowego Wietnamu nosiła jeszcze nazwę Sajgon i nie należała do komunistów.
Tłumaczenie tekstów ukończono w 1998 r. Odtąd zajęto się przygotowaniem obszernych przypisów, uwzględniających różnorodne dziedziny. Dlatego obok biblistów w skład zespołu weszli specjaliści w zakresie liturgii, katechetyki, dogmatyki, prawa kanonicznego, muzyki i literatury. Są to księża, siostry zakonne i osoby świeckie. Nowa wietnamska Biblia ma ok. 2800 stron.
Franciszek zrezygnował z publikacji adhortacji posynodalnej.
Jako dewizę biskupiego posługiwania przyjął słowa „Ex hominibus, pro hominibus” (Z ludu i dla ludu).