Benedykt XVI przekazał na ręce przewodniczącego Konferencji Katolickich Biskupów Białorusi, bp. Aleksandra Kaszkiewicza telegram kondolencyjny po śmierci kard. Kazimierza Świątka.
Oto tłumaczenie papieskiego telegramu na język polski:
Jego Ekscelencja bp Aleksander Kaszkiewicz,
Biskup Grodzieński
i Przewodniczący Konferencji Katolickich Biskupów na Białorusi
Ze smutkiem dowiedziałem się o śmierci jego eminencji kardynała Kazimierza Świątka, emerytowanego arcybiskupa mińsko-mohylewskiego i byłego administratora apostolskiego diecezji pińskiej. Wznosząc żarliwe modlitwy do Boga, aby udzielił wiecznego spoczynku temu gorliwemu i wielkodusznemu pasterzowi, jednoczę się duchowo z głębokim bólem wspólnot diecezjalnych, gdzie troskliwie wypełniał on posługę biskupią. Pamiętam jego heroiczne świadectwo Chrystusowi i Jego Kościołowi w czasach szczególnie trudnych a także entuzjazm poświęcony następnie odbudowie duchowej tego kraju. Wyrażając szczere współczucie czcigodnemu bratu, abp Tadeuszowi Kondrusiewiczowi, arcybiskupowi mińsko-mohylewskiemu i administratorowi apostolskiemu Pińska ad nutum Sanctae Sedis, episkopatowi białoruskiemu, kapłanom, wspólnotom zakonnym i wszystkim wiernym Kościołów, które on umiłował i którym służył, z serca udzielam Apostolskiego Błogosławieństwa, jako znak chrześcijańskiej wiary i nadziei w Zmartwychwstałym Panu.
BENEDICTUS PP. XVI
„Jesteśmy z was dumni, ponieważ pozostaliście tymi, kim jesteście: chrześcijanami z Jezusem” .
Ojciec Święty otworzy też Drzwi Święte w Bazylice Watykańskiej i rzymskim więzieniu Rebibbia.
To nie tylko tradycja, ale przede wszystkim znak Bożej nadziei.
Franciszek zrezygnował z publikacji adhortacji posynodalnej.
Jako dewizę biskupiego posługiwania przyjął słowa „Ex hominibus, pro hominibus” (Z ludu i dla ludu).