O druku 6 tysięcy egzemplarzy YOUCAT, w suahili, które zostaną rozkolportowane w Tanzanii i Kenii informuje ACN International (Pomoc Kościołowi w Potrzebie)
Katechizm dla młodzieży, gdzie podstawowe elementy wiary katolickiej zostały podsumowane w krótkim i łatwo zrozumiałym stylu, dostępny jest obecnie w 58 językach.
Na język swahili został przetłumaczony przez zgromadzenie sióstr św. Pawła. Suahili, jest używany przez ponad 90 milionów ludzi, w 13 krajach afrykańskich, w rejonie Wielkich Jezior, wschodniej i południowej części kontynentu.
Tłumaczenie zostało ostatecznie ukończone pod koniec 2019 roku. Jednak działania promujące YOUCAT, jakie zamierzały podjąć siostry, zostały sparaliżowane pandemią.
W planach były wizyty szkół, prezentacja publikacji uczniom, nauczycielom i rodzicom. Zaplanowano spotkania młodzieży i wiele innych działań w ramach diecezjalnych apostolatów młodzieżowych.
Obecnie, gdy tylko sytuacja na to pozwala, siostry chcą wznowić prace nad projektem. YOUCAT okazuje się również szczególnie cenny w apostolacie więziennym.
Jak informuje siostra Olga Massango, jedna z paulistek, misjonarze posługujący wśród więźniów "byli zachwyceni tymi książkami i uznali je za bardzo pomocne dla naszych sióstr i braci w więzieniach (...) którzy najbardziej potrzebują Bożego miłosierdzia".
Publikację 6000 egzemplarzy YOUCAT w suahili wsparła Pomoc Kościołowi w Potrzebie.
Posłuchaj pieśni w suahili:
CATHOLIC UPDATE CHANNEL BEST OF THE BEST CATHOLIC MUSIC OF 2020 LATEST TANZANIA
Na czym polega model francuskiej laïcité i jakie są jego paradoksy?
Jej ponowne otwarcie i rekonsekracja nastąpi w najbliższy weekend.