RADIO WATYKAŃSKIE |
publikacja 12.03.2018 18:25
Co najmniej 10 irackich uchodźców przebywających obecnie w stolicy Kurdystanu zaangażowało się w renowację manuskryptów i zabytkowych ksiąg. W inicjatywie od kilku lat biorą udział zarówno chrześcijanie, jak i muzułmanie.
Henryk Przondziono /Foto Gość Dzięki zaangażowaniu uchodźców uda nam się uratować przed zniszczeniem ważną część irackiego dziedzictwa kulturowego – podkreśla ojciec Mikhail. Zdjęcie ilustracyjne, przedstawia fragment modlitwy Ojcze Nasz po aramejsku
Pracujący obecnie w Erbilu zespół jest już piątą przeszkoloną w tym celu grupą.
Pracę nad tekstami stanowiącymi dziedzictwo kulturowe Iraku koordynują dominikaninie, w szczególności ojciec Najib Mikhail. Zakonnik rozpoczął ratowanie starożytnych ksiąg przed zniszczeniem już w 2007 roku. Ocalił wówczas najstarsze aramejskie, arabskie i armeńskie teksty przed dżihadystami wkraczającymi do Mosulu, umieszczając je w Karakosz (Bachdidzie). Po siedmiu latach, wraz z rosnącymi obawami przed kolejnym działaniami islamistów, konieczne było przetransportowanie ksiąg z tego największego chrześcijańskiego miasta w Iraku do Erbilu.
Dzięki zaangażowaniu uchodźców uda nam się uratować przed zniszczeniem ważną część irackiego dziedzictwa kulturowego – podkreśla ojciec Mikhail.