Na synodzie czas na głos świeckich

ks. Tomasz Jaklewicz

publikacja 17.10.2012 08:21

Głos zaczęli zabierać audytorzy. Wymowny jest fakt, że pierwszy przemówił Jose Prado Flores, znany na świecie weteran ewangelizacji z Meksyku.

Na synodzie czas na głos świeckich Henryk Przondziono/GN Obrady odbywają się w auli synodalnej obok Auli Pawła VI (na zdjęciu)

Warto przypomnieć, że każdy dzień pracy w auli synodalnej zaczyna się modlitwą. To zwykle modlitwa brewiarzowa, tercja, połączona z krótką refleksją jednego z biskupów.

W poniedziałek po południu trwały wystąpienia kolejnych ojców synodalnych. Przełożony generalny franciszkanów podkreślił, że miłość do Chrystusa musi zawsze iść w parze z miłością do ubogich, do najmniejszych. Zaproponował też opracowanie podręcznika do formacji ewangelizatorów. Podczas wieczornej godziny dyskusji powróciła sprawa filmu o demograficznym zagrożeniu przyszłości Europy w związku z ekspansją islamu. Kard. Turkson, szef Papieskiej Rady „Iustita et PAX”, który zaprezentował ten film, przeprosił za wywołane zamieszanie.

We wtorek podczas porannej sesji sekretarz Synodu Biskupów abp Eterović odczytał list przesłany z Chin. 90-letni bp Lucas Ly Jingfeng wyraził w nim żal, że synod nie ma możliwości wysłuchania żadnego głosu z Chin, gdzie od 50 lat trwają prześladowania Kościoła. Dzięki temu listowi Chiny stały się na moment obecne na synodzie.

Kolejne głosy. Kard. Toppo z Indii wezwał, by zakony stały się znowu zakonami misyjnymi, bo wydaje się, że zaniedbały tę działalność. A przecież zakonnicy byli w przeszłości wielkimi misjonarzami na całym świecie. Abp Celli, szef Papieskiej Rady ds. Komunikacji Społecznej, zwrócił uwagę, że tzw. wirtualny świat jest także sferą, która czeka na ewangelizację. Ponieważ w tym cyfrowym świecie żyje dziś wielu ludzi. W tym sensie jest on jak najbardziej realny. Powinniśmy docenić rolę katolików obecnych na blogach i dających świadectwo wiary we wszelkich miejscach cyfrowej komunikacji. Abp. Jakarty powiedział, że w komunikowaniu wiary ważna jest nie tylko treść, ale i język. Podał przykład z liturgii. Klasyczna odpowiedź łacińskiej liturgii na słowa „Pan z wami” brzmi „I z duchem twoim” (Et cum spiritu tuo). Problem w tym, że w Indonezji słowo „spiritus” kojarzy się raczej ze złym duchem, więc rodzi złe skojarzenia. Ważne jest więc nie tyle dosłowne tłumaczenie, ale takie, które uwzględnia ducha danej kultury. „Kościół musi walczyć o to, aby przekazywać swoją wieść w języku, który dotyka ludzkich serc”.

Rozpoczęły się pierwsze wystąpienia audytorów świeckich. Jako pierwszy zabrał głos Jose Prado Flores, pionier szkół ewangelizacji z Meksyku. „Problemem Kościoła jest nie tyle to, że nie ewangelizuje, ale że często ewangelizator nie jest zewangelizowany”, stwierdził. Tonacja wystąpień świeckich jest inna niż biskupów. Są jakby bliżej życia.

Wieczorem w Papieskim Instytucie Polskim miała miejsce polska uroczystość. Wszak to 16 października, kolejna rocznica wyboru Jana Pawła II. Kard. Dziwisz przekazał relikwie błogosławionego Papieża Polaka. W spotkaniu wzięła udział ambasador polska przy Watykanie p. Hanna Suchocka, polscy ojcowie synodalni, księża polscy pracujący na Watykanie.